品質
総合案内
>
翻訳
>
翻訳用語集
>
品質
品質
読み:ヒンシツ 類義語:- 反対語:- その他関連語:
納期
品質とは
、狭義に「
翻訳
の
品質
」のように用いる場合は、翻訳後の
納品
内容の質である。
翻訳の品質は
納期
にも密接に連動してくるので、
訳文
の
品質
が重要になる場合には、
ソースクライアント
は、余裕を持って
翻訳会社
もしくは
翻訳者
に納期の確認を取っておくことが肝要である。
広義に「翻訳会社の
品質
や翻訳者の質」のように用いられる場合には、納品内容の質に加えて、翻訳会社であれば、
翻訳コーディネーター
のコーディネート能力や顧客対応上の誠意や精度、翻訳者であれば、専門能力の高さや顧客対応上の誠意や精度をさす。
<a href="http://www.english-sense.com/">翻訳のフレンチセンス</a>
翻訳の概要
|
翻訳の特徴
|
翻訳言語
|
翻訳の取扱分野
|
翻訳の入稿・納品形式
|
翻訳の納品までの流れ
|
翻訳料金
|
翻訳の見積依頼・お申込み
翻訳会社選びの7つのポイント
|
翻訳会社の定義
|
翻訳用語集
|
MBA等の推薦状フランス語翻訳
|
翻訳スタッフ登録
英語
|
フランス語
|
イタリア語
|
ドイツ語
|
スペイン語
|
ポルトガル語
|
ロシア語
|
タイ語
|
中国語
|
韓国語
翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright
©
1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.