クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感
フランス語の翻訳
[2011/11/17] フランスは文化・芸術面のみならず、政治的にも学術的分野においても世界的に極めて影響力のある国ですので、実は英語に次ぐくらいフランス語の翻訳案件は多数に上ります。
フランス語の翻訳は単なる言語というコードの変換に留まりません。明晰といわれるフランス語と曖昧といわれる日本語の間での文化的差異を埋める、所謂「カルチャー・コード」の「変換」というよりも「感性による伝達」と言った方がよいかもしれません。フランス語の翻訳は日本のみならず、世界中に多数のエキスパートを抱えるクロスインデックスにご用命下さい。
|