フランス人の外国人アンケート調査

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
フランス語TOP > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感 > フランス人の外国人アンケート調査

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感

フランス人の外国人アンケート調査

[2012/08/22]    アンケート(enquête)という語そのものからしてフランス語ですが、一人ひとりが強固な自我と個性を持つフランス人に対して自由回答の調査を頼むと、各々勝手に持論の展開を始めてしまって、収拾がつかなくなることから、質問事項を定型化して配布することにしたのが、「アンケート」のそもそもの起源です。フランス人の「自由」な意見を、「平等」に調査する為、「博愛」の精神と合理性を以って定式化するの如きは正にフランス人の面目躍如です。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 

 
フランス語翻訳 | フランス語添削 | フランス語校正 | フランス語リライト | フランス語編集・デザイン | フランス語テープ起こし | フランス語通訳
企業フランス語研修 | フランス語講師派遣 | フランス語ネイティブのイベント派遣
フランス語圏への海外調査 | 外国人へのフランス語アンケート調査 | フランス語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
フランス語TOP