技術移転のための各国語通訳

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
フランス語TOP > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感 > 技術移転のための各国語通訳

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感

技術移転のための各国語通訳

[2013/12/02]    日本からASEAN諸国への技術移転の一環として、数多くの研修生が日本の企業を訪れています。自国の経済発展の担い手となるべく日本の優れた技術を習得するためには、細かい専門用語を熟知した通訳者の手を借りなければなりません。通訳者の業務は講義の内容を伝えるだけにとどまりません。食事のルールや日本のマナー・習慣などを教えることも通訳者の仕事です。現場での実習に付き添うこともありますので、短時間のうちに信頼関係を築くことが必須となります。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 

 
フランス語翻訳 | フランス語添削 | フランス語校正 | フランス語リライト | フランス語編集・デザイン | フランス語テープ起こし | フランス語通訳
企業フランス語研修 | フランス語講師派遣 | フランス語ネイティブのイベント派遣
フランス語圏への海外調査 | 外国人へのフランス語アンケート調査 | フランス語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
フランス語TOP