フランス語をテープ起こししてみると

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
フランス語TOP > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感 > フランス語テープ起こししてみると

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感

フランス語をテープ起こししてみると

[2010/06/10]    媒体に録音された会議録や講演、座談会、インタビューなどの音声をICレコーダーなどに録音しておき、後に文章に起こすフランス語のテープ起こし。たとえばフランス語の座談会の内容をテープ起こしすると、実際の会話上ではたいした長さに思えなくても、文章にしようとすると相当な分量であることを実感します。
フランス語テープ起こしでは基本的に、発言中の「えー」「そのー」「あのー」などの発声等は起こさず、その他は聞こえた通りに起こします。それは「バリ取り」と呼ばれる作業です。それなりに不要な部分を削ったとしても、フランス語テープ起こし作業には、元もとの音声時間の4倍〜5倍の時間がかかります。60分間のフランス語の会話のテープ起こしをするには、60×5=300分(5時間)かかる計算です。普段何気なく発する言葉の重みを、あらためて認識させられます。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 

 
フランス語翻訳 | フランス語添削 | フランス語校正 | フランス語リライト | フランス語編集・デザイン | フランス語テープ起こし | フランス語通訳
企業フランス語研修 | フランス語講師派遣 | フランス語ネイティブのイベント派遣
フランス語圏への海外調査 | 外国人へのフランス語アンケート調査 | フランス語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
フランス語TOP