フランス語通訳派遣

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
フランス語TOP > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感 > フランス語通訳派遣

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感

フランス語通訳派遣

[2010/06/18]     フランス語通訳派遣を承る際に気をつけていることは、フランス語を話す側のお客様の出身国です。
フランス語フランスモナコスイス西部で話されている他に、北アメリカカナダケベック州等や、セネガルコートジボワール等の西アフリカでも公用語として用いられている言葉です。
ひとえにフランス語といっても地域によって表現の仕方は様々です。例えば、「ご機嫌いかがですか?」に当たる表現では、「Comment allez-vous ?」が一般的なフランス語のあいさつで旅行ガイドにも記載されていますが、コートジボワールの方ですと「On dit quoi ?」と表現することもあります。フランス語通訳者がお客様の出身国独自の表現を使用して通訳すると、お客様に喜ばれるのではないでしょうか。
クロスインデックスのフランス語通訳派遣サービスでは、フランス通訳の修行を積んだ通訳者だけでなく、カナダアフリカの滞在経験がある通訳者の派遣も可能です。カナダアフリカからお客様をお迎えする際は、フランス本国以外のフランス語にも通じたフランス語通訳派遣のサービスを利用されてはいかがでしょうか。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 

 
フランス語翻訳 | フランス語添削 | フランス語校正 | フランス語リライト | フランス語編集・デザイン | フランス語テープ起こし | フランス語通訳
企業フランス語研修 | フランス語講師派遣 | フランス語ネイティブのイベント派遣
フランス語圏への海外調査 | 外国人へのフランス語アンケート調査 | フランス語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
フランス語TOP