フランス語ネイティブスタッフ派遣

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
フランス語TOP > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感 > フランス語ネイティブスタッフ派遣

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感

映像翻訳のリライト

[2010/09/07]     映像翻訳リライトがどのようなものであるかを把握するには、映像翻訳で高速生成された速報ニュース映像の日本語字幕と総集編や別の特集で同じ映像が使われる際の日本語字幕の違いに着目すると良いでしょう。 内容把握のために高速で行った映像翻訳を、次に記録として保存する、あるいは、別の番組のために再編集するといった場合には、映像翻訳文にリライトをかけることで精度を増すという手法が取られます。 映像翻訳リライトは、翻訳のスピードを重視したときにやや両立が難しくなる翻訳の精度を時間差で補足し、映像翻訳のスピードと精度を総合的に実現するための賢明な手段なのです。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 

 
フランス語翻訳 | フランス語添削 | フランス語校正 | フランス語リライト | フランス語編集・デザイン | フランス語テープ起こし | フランス語通訳
企業フランス語研修 | フランス語講師派遣 | フランス語ネイティブのイベント派遣
フランス語圏への海外調査 | 外国人へのフランス語アンケート調査 | フランス語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
フランス語TOP