フランス語ネイティブスタッフ派遣

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
フランス語TOP > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感 > フランス語ネイティブスタッフ派遣

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感

ラテン語の編集・デザイン・DTP

[2010/09/08]    編集デザインDTPの内容は多岐に渡り、時にはラテン語文書の編集デザインDTP依頼を受けることもあります。
ラテン語は死語だと看做される場合もありますが、ラテン語日常語として話される機会は失われていても、日本や中国における漢文と同様、ラテン語の文章表現上の存在意義は高く保たれています。
ラテン語の格言や名言の引用は、文語的で格調高い文章作りに有用です。英語やフランス語の論文などではラテン語の語句が頻出します。こうした欧文の編集デザインDTPに際しては、文書中に埋め込まれたラテン語の適切な処理にも配慮しなければなりません。幸いにして、ラテン語は英語とほぼ同じシンプルなアルファベットを使用して表記され、ほとんど特殊文字セットを必要としません。英語の編集デザインDTPが組める環境であれば、ラテン語の引用句にも対応ができます。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 

 
フランス語翻訳 | フランス語添削 | フランス語校正 | フランス語リライト | フランス語編集・デザイン | フランス語テープ起こし | フランス語通訳
企業フランス語研修 | フランス語講師派遣 | フランス語ネイティブのイベント派遣
フランス語圏への海外調査 | 外国人へのフランス語アンケート調査 | フランス語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
フランス語TOP