会社の会議とテープ起こし

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
フランス語TOP > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感 > 会社の会議テープ起こし

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感

会社の会議とテープ起こし

[2010/09/10]    公用語に英語を採用する国内企業も増えつつある昨今。クロスンデックスは会社での会議に関する議事録作成のためのテープ起こしを依頼頂くこともあります。
会社により、会議出席者の国籍は様々ですので、テープ起こしが求められる言語もそれに付随します。会社会議等で使用される専門用語を正確に拾いつつ、スピーカーの訛りなどにもしっかりと対応することが求められるテープ起こし作業には高い集中力が必要となります。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 

 
フランス語翻訳 | フランス語添削 | フランス語校正 | フランス語リライト | フランス語編集・デザイン | フランス語テープ起こし | フランス語通訳
企業フランス語研修 | フランス語講師派遣 | フランス語ネイティブのイベント派遣
フランス語圏への海外調査 | 外国人へのフランス語アンケート調査 | フランス語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
フランス語TOP