[2010/09/13] 日本のゲームソフトは緻密にしてエンターテインメント性に優れているため、各外国語に翻訳され世界に展開されています。ゲーム翻訳の校正をご依頼いただくケースは、自然で見易い画面表示を実現するためには、ゲーム翻訳を画面上で校正し、整えることが求められます。 ゲーム翻訳者が日本語のセリフやキャラクターの特性を正確に読み取って作成した翻訳は、校正を通して、画面上で一層鮮やかに映ることでしょう。
クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧