放送通訳も同時通訳に

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
フランス語TOP > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感 > 放送通訳同時通訳

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感

放送通訳も同時通訳に

[2010/10/04]    以前、ケーブルテレビやスカイパーフェクTVなどで観られるCNNやBBCの二ヶ国語放送の多くは、放送通訳者が事前に映像を見て準備した訳をボイスオーバーで収録する方式で作られていました。
しかし、最近では同時通訳者映像を見て音声を聴きながら同時に通訳するという同時通訳形式が主流になっています。情報の新しさが非常に大きな意味を持つ放送の世界において、優秀な同時通訳者の増加は重要な力となっているのです。
視聴者は、トップレベルの同時通訳者による通訳を聴きながら、CNNやBBCの日本語放送をタイムリーに楽しむことができます。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 

 
フランス語翻訳 | フランス語添削 | フランス語校正 | フランス語リライト | フランス語編集・デザイン | フランス語テープ起こし | フランス語通訳
企業フランス語研修 | フランス語講師派遣 | フランス語ネイティブのイベント派遣
フランス語圏への海外調査 | 外国人へのフランス語アンケート調査 | フランス語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
フランス語TOP