技術翻訳と映像翻訳

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
フランス語TOP > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感 > 技術翻訳映像翻訳

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感

技術翻訳と映像翻訳

[2010/10/12]    映像翻訳の業務では様々な種類、内容の映像を基にするため、実質的な作業内容が技術翻訳の領域に入る場合も少なくありません。映像翻訳を進める場合、通常テキストが無い状態で、耳での聞き取りに頼って翻訳しなければなりません。映像翻訳の中身に専門用語が頻出し、技術翻訳の要素を持った作業となった場合、文字原稿を基にした通常の翻訳に比べて遙かに難易度が高まります。
映像翻訳で技術系の翻訳が必要な場合は、特に技術翻訳の経験を積んだ翻訳者が作業に従事する必要があります。クロスインデックスの登録翻訳者にはそうした経験の豊富なスタッフがいますので、安心して技術系内容の翻訳映像翻訳を依頼することができます。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 

 
フランス語翻訳 | フランス語添削 | フランス語校正 | フランス語リライト | フランス語編集・デザイン | フランス語テープ起こし | フランス語通訳
企業フランス語研修 | フランス語講師派遣 | フランス語ネイティブのイベント派遣
フランス語圏への海外調査 | 外国人へのフランス語アンケート調査 | フランス語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
フランス語TOP